Events

Don't miss out on our Reading Series

Hafenlesung No.23

Die Hafenlesung ist zurück, Baby!

 

Nach einer längeren Pandemie-Pause freuen wir uns, Euch am 6. April wieder ins Nachtasyl einzuladen.
Kommt und hört zeitgenössische Literatur in unterschiedlichen Sprachen – frisch geschriebene Lyrik und Prosa auf Spanisch, Hebräisch, Türkisch und Deutsch.

 

In diesem Jahr werden bei jeder Hafenlesung neue deutsche Übersetzungen uraufgeführt. Bei unserer ersten Veranstaltung präsentieren wir Rita Gozalez Hesaynes, eine in Berlin lebende argentinische Dichterin und Performance-Künstlerin, deren Gedichtbände es bisher nur auf Spanisch gibt. Die Erstübersetzungen der Gedichte ins Deutsche stammen von Odile Kennel.

 

Als lokales Kontrastprogramm werden die Hamburger Autor:innen Andreas Moster und Marie-Alice Schultz Auszüge aus ihren aktuellen Romanen lesen. Mosters “Kleine Paläste” ist 2021 erschienen und wurde mit dem Hamburger Literaturpreis “Buch des Jahres” ausgezeichnet. Marie-Alice Schultz liest aus ihrem soeben erschienenen Roman “Der halbe Apfel”, in dem die Hauptfigur den Namen der Autorin trägt.

 

Die israelische Dichterin Diti Ronen, gerade auf Europatournee, wird Auszüge aus ihrem aktuellen Werk “So als ob niemals es gegeben hier. Eine Familiengeschichte seit den 1920ern“ auf Hebräisch vortragen.

 

Dilek Mayatürk, eine preisgekrönte Lyrikerin aus Istanbul, wird Gedichte in türkischer Sprache (mit deutschen Übersetzungen) u.a. aus ihrem bei Hanser Berlin erschienenen Buch “Brache/Nadas” vortragen.

 

Und schließlich wird die in Kyjiw lebende Schriftstellerin Yevgenia Belorusets aus ihrer poetischen und zugleich ungeschönten Tagebuchserie (u.a. veröffentlicht auf SPIEGEL online) über den Krieg in der Ukraine lesen.

 

Gefördert von: Behörde für Kultur und Medien Hamburg, Kulturstiftung Hamburg, Deutscher Übersetzerfonds, writers’ room
Ort: Nachtasyl Thalia Theater Hamburg
Zeit: 20 Uhr
Covid-Regelung: 2G+ (= geimpft / genesen + tagesaktueller Bürgerschnelltest)

Ort und Zeit: Nachtasyl, 06. April um 20 Uhr
The Hafenlesung is back, baby!

 

After an extended pandemic hiatus, we are thrilled to invite you back to Nachtasyl on 6. April. Come hear contemporary literature in different languages – freshly written poetry and prose in Spanish, Hebrew, Turkish and German.

 

This year, we will premiere new German translations at each Hafenlesung. For our first event, we present Rita Gozalez Hesaynes, a Berlin-based Argentinean poet and performance artist whose books of poetry are so far only available in Spanish. These first translations of her poems into German are by Odile Kennel.

 

As a local contrast, the Hamburg authors Andreas Moster and Marie-Alice Schultz will read excerpts from their latest novels. Moster’s “Kleine Paläste” was published in 2021 and was awarded the Hamburg Literature Prize “Book of the Year”. Marie-Alice Schultz will read from her just-published novel “Der halbe Apfel” in which the main character bears the author’s name.

 

The Israeli poet Diti Ronen, currently on tour in Europe, will read excerpts from her latest work “As if never there were here. A Family History since the 1920s” in Hebrew.

 

Dilek Mayatürk, an award-winning poet from Istanbul, will read poems in Turkish (with German translations) from her book “Brache/Nadas”, published by Hanser Berlin.

 

And finally, Yevgenia Belorusets, a writer living in Kyiv, will read from her poetic and at the same time unembellished diary series (published on SPIEGEL online, among others) about the war in Ukraine.

 

Sponsored by: Hamburg Ministry for Culture and Media, Hamburg Cultural Foundation, German Translator Fund, writers’ room.
Venue: Nachtasyl Thalia Theatre Hamburg
Time: 8pm
Covid scheme: 2G+ (= vaccinated / recovered + rapid antigen test)

Time and Venue: Nachtasyl, 6. April at 8pm.

Hafen Lesung No. 22

Hafen Lesung No. 21

Hafen Lesung No. 20

Hafen Lesung No. 19

Hafen Lesung No. 18

Hafen Lesung No. 17

Hafen Lesung No. 16

Hafen Lesung No. 15

Hafen Lesung No. 14

Hafen Lesung No. 13

Hafen Lesung No. 12

Hafen Lesung No. 11

Hafen Lesung No. 10

Hafen Lesung No. 9

Hafen Lesung No. 8

Hafen Lesung No. 7

Hafen Lesung No. 6

Hafen Lesung No. 5

Hafen Lesung No. 4

Hafen Lesung No. 3

Hafen Lesung No. 2

Hafen Lesung No. 1